2016. november 22., kedd

Az újrafordítás témához - Chászár Alice válogatása

Válogatás Verlaine Őszi sanzonjából, de csak az első versszak fordításaiból. Még sokat lehetne összegyűjteni, de ez is jól mutatja a fordítások sokféleségét, ami állandó benne az a szöveg zeneisége.

Ősz hegedűl
Szünetlenűl
A tájon
S ont monoton
Bút konokon
És fájón..
Tóth Árpád
(Nyugat; 1917/ 9.)

Ősz húrja zsong,
Jajong, busong
A tájon,
S ont monoton
Bút konokon
És fájón.
Tóth Árpád (közismert változat)

Zokog, zokog
az ősz konok
hegedűje,
zordúl szivem,
fordúl szivem,
keserűre.
Szabó Lőrinc


Síró vonón
Bong monoton
Őszi dallam,
Szivemre tör,
S kínja gyötör
Lankadatlan
Térey János

Messze szálló
bús gitárszó
hangja zeng
peng a zord ősz
gyászos és bősz
hangszere
Kántás Balázs

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése